Zivatarfront csap le az országra: jégeső, szélvihar és 35 fokos hőség is várható hétfőn

Hétfőn szinte az egész országot heves zivatarok, jégeső és viharos szél sújtja, miközben keleten még 35 fok feletti hőség tombol.

Nehezen találok szavakat a síkságra. Életem nagy részét hegyek között töltöttem, hegyek és folyók közelében, így hát a nyelv is, amelyet használok, inkább hegyi vagy vízi nyelv. A síkvidéken jobbára elhallgatok. Volt néhány év, amikor gyakran jártam az Alföldre, egy kisvárosba. Egy lány miatt persze. Először önként és jókedvvel, később már, mondjuk így, kényszerűségből. Vagy inkább a gyengeségem miatt. Mert sokáig nem voltam képes a szemébe nézni, és elmondani néhány rövid, világos mondatot. Évekig nem voltam képes erre. Ha ott voltam, rendszeresen kijártam a Tisza holtágához vagy a város határán túl kezdődő tanyavilágba. Kitoltam a legalább harmincéves női biciklit a kamrából, és nekivágtam a nyílegyenes utaknak. Elemi élvezetet nyújtott az emelkedők hiánya. Hogy szinte tekernem sem kell, és mintha magától menne az orosz csotrogány. Búzamezőkön kerekeztem át, néztem a távoli Mátra halványkék vonulatait, vagy elkötöttem egy ladikot, és beeveztem a holtág keskeny csatornáiba, egészen az élő Tiszáig. Figyeltem, és kerestem a szavakat, amelyek közelebb vihetnek a síkvidék szívéhez. A síkvidék nyelvét kutattam a zsombékos árterekben, az elhagyott tanyákon, a magányos akácok alatt.
A síksági emberhez is nehezen találtam az utat. Bajuszos, konok tekintetű férfiak pálinkáspohárral a kezükben. Kérdezték, honnan jöttem. Mondtam, északról, a hegyek közül. Kicsit legendásan hangzik ez, de olykor megengedtem magamnak ennyi rejtélyeskedést. Amint kimondtam, éreztem, valami megváltozik. Ha a síkvidéki ember meghallja azt, hogy hegy, azonnal bizalmatlanná vagy gunyorossá változik. Cseppet sem leplezett cinizmussal palástolja komplexusait. Aki hegyvidékről érkezik, biztosan lenézi őt. Ő csak egy alföldi, senkiházi paraszt, aki beledöglik a munkába, és amikor beledöglik, talán majd valaki elkaparja. Az urak hegyek között élnek, és nem veszik emberszámba a magafajtát, talán még ki is köpnek, ha a síkságra gondolnak. Sokszor tapasztaltam beszélgetések közben ezt a döccenést, ezt a hirtelen beálló csendet, a tekintetek befelhősödését, amikor szóba kerültek a hegyek. Megrémített ennek a viselkedésnek az archaikus ösztönössége, nem tudtam mit kezdeni vele. Vannak a hegyek és van a síkság, van ez a két világ, és ez a két világ nem közösködik. A kártyák le vannak osztva régtől fogva, mondták ezek a tekintetek, és ebben a leosztásban nekünk nem lehet jó a lapjárásunk. Így volt ez mindig, és most már így is marad. Rotyogott a lebbencs a bográcsban, ittuk az eperpálinkát, és a vége mindig sírás lett vagy üvöltözés, vagy egyszerre mindkettő. Hogy az úristen átkozná el ezt a rohadt életet. Az én jó anyámnál nincs jobb a világon. Aztán alvás az asztalra borulva, a lebbencs dermedt maradékában darazsak fuldokoltak. A vonat átdübörgött a közeli hídon, és nem tudtam nem arra gondolni, hogy a következő, Debrecenből érkező járattal el kéne tűnnöm innen örökre. Aztán el is tűntem, de egészen máshogy, mint képzeltem. Más történet.